Keine exakte Übersetzung gefunden für تسديد الاشتراكات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تسديد الاشتراكات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
    ويجب أن تضمن الدول الأطراف تسديد الاشتراكات المقررة كاملة وفي وقتها المحدد.
  • Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones;
    تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
  • El ejercicio del derecho a participar en las decisiones del Consejo de Miembros y el acceso del Miembro con atrasos en sus pagos a las funciones electivas en el seno del Consejo de Miembros y de sus comités y subcomités se suspenderán automáticamente hasta que abone la totalidad de su contribución.
    ويعلّق تلقائياً حق العضو الذي يتأخر في تسديد اشتراكه في المشاركة في مقررات مجلس الأعضاء وفي تقلد منصب يُشغل بالانتخاب في مجلس الأعضاء وفي لجانه ولجانه الفرعية لحين تسديد الاشتراك بالكامل.
  • c) Instó a los Estados Miembros a que pagaran sus cuotas pendientes a la mayor brevedad posible, a fin de reducir al mínimo la necesidad de retirar sumas del Fondo de Operaciones para cubrir el déficit en el pago de las cuotas.
    (ج) حثّ الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المستحقة في أقرب وقت ممكن، بغية تقليل الحاجة إلى سحب مبالغ من صندوق رأس المال المتداول لمواجهة النواقص في تسديد الاشتراكات المقرّرة.
  • Como se informó en el documento de trabajo A/AC.109/2004/10, párr. 57, en diciembre de 2003 el Gobierno sustituyó el sistema de pensiones sin pago de aportaciones de los funcionarios públicos por un plan de pensiones contributivas.
    وحسبما ورد في ورقة العمل السابقة A/AC.109/2004/10، الفقرة 57، فقد قامت الحكومة في كانون الأول/ديسمبر 2003 باستبدال نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة العامة المبني علي عدم تسديد الاشتراكات بنظام مبني على تسديد الاشتراكات.
  • Reitera su llamamiento a los Estados miembros para que paguen sus contribuciones anuales y atrasos a los presupuestos de la IINA y la ISBO con objeto de que éstas puedan desempeñar su cometido;
    تدعو مجددا الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من ”إينا“ و ”إسبو“ لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما؛
  • La Comisión observó que a tres de los cuatro Estados no podían votar en la Unión Africana debido a que no habían pagado sus cuotas.
    ولاحظت اللجنة أن ثلاث دول من الدول الأربع غير مسموح لها بالتصويت في الاتحاد الأفريقي لعدم تسديدها الاشتراكات اللازمة.
  • Hay unos 110 Estados en mora y 10 que no han pagado sus cuotas.
    وقال إن حوالي 110 دول متأخرة في تسديد اشتراكاتها، في حين أن 10 دول لم تدفع أية اشتراكات أبدا.
  • Desde hace algunos años la Asamblea General ha estado luchando por elaborar medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas y el pago puntual de las cuotas prorrateadas.
    وأضاف أن الجمعية العامة تجاهد منذ بضع سنوات لاستحداث تدابير لتشجيع دفع المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في حينها.
  • La Comisión observó que a tres de los cuatro Estados no se les permitía votar en la Unión Africana debido a que no habían pagado sus cuotas.
    ولاحظت اللجنة أن ثلاث دول من الدول الأربع غير مسموح لها بالتصويت في الاتحاد الأفريقي لعدم تسديدها الاشتراكات اللازمة.